今年两会期间,部分政协委员建议改革英语作为义务教育必修课的地位。 原因是英语教学时数约占学生总学时的10%在网上学英语有用吗,但英语只对不到10%的大学毕业生有用。 成绩申请率低,课程不包容。 而且,翻译机现在可以提供包括英语在内的多种语言的口语翻译服务,涉及衣食住行领域,至少大学英语六级,而且技术已经非常成熟。 人工智能时代不学英语可以吗?,(人类)翻译职业跻身即将被淘汰的十大职业之列。
你可以找到一些你是否想学英语理由。 然而,学英语应该有比不学英语更强有力的理由。 一种语言成为国际主流语言当然有政治、技术、经济、军事和殖民方面的原因。 今天,技术、知识和学术已经成为决定性因素。 科学技术是推动社会发展、促进人类文明的决定性力量,记录科技成果的是语言。 只有学习国际通用、主流语言,才有可能通过科技的重大突破将其记录并转化为国家语言。
从生活和工作使用的角度来看英语培训,也许只有10%的大学生会使用英语或其他语言,而机器翻译现在非常流行和简单。 但现阶段和未来在网上学英语有用吗,翻译的真正主体是人英语,机器翻译只是一个助手。
机器翻译的单词经常无法表达其含义并且被误译,尤其是在关键含义的翻译中。 因为语义是社会、哲学、心理、情感的反映。 因此,一词多义往往是机器翻译软件无法克服的鸿沟。 而且,有些词语感情强烈,语气微妙。 机器翻译至少可能无法传达单词的含义,甚至产生荒谬和相反的语义结果。
即使对于不涉及更多主观情感的专业翻译,例如法庭口译,机器翻译仍然无法准确流畅,尤其是涉及多义词时,这在法律、工程等专业领域很常见。 机器翻译依靠学习语言的规则,而手工翻译不仅依靠语法和词义在网上学英语有用吗,还依靠理解深层语义来达到意译的状态。 单词和句子只是人类语言交流最基本的组成部分。 还有大量看不见的元素在网上学英语有用吗,比如语气、修辞技巧、方言、俚语、成语和习语英语,以及肢体语言等。即使机器翻译能达到大部分的正确性和准确性,只给人们一个需要人工检查、纠正、修改的半成品。
信息时代的工作需要外语知识。 美国商会外语教学部的研究发现,75%的公司要求员工掌握不止一种语言。 英国招聘网站Reed 上公布的职位中有15% 要求至少掌握一门外语。 此外,即使很多人在工作中不使用英语或其他语言,仍然可以将其作为生活中看到和了解外部世界的窗口,这不仅丰富了人们的生活和知识,也提高了人们的素质。思维。 受到启发,更客观地看待世界。 (张天侃)