“你会说中文吗?” 翻译成你会说中文吗? 其实很不礼貌

2023-07-26 14:19发布

文章最后还有福利

以上音频由《英语周刊》口语主播丁浩录制。 小编在此诚意推荐丁浩教授的两套英美文化课程,帮助你了解外国人的“幕后花絮”

1.本课程由《英语周刊》口语丁浩授课。 没有语言环境,我照样能说一口流利的美式英语。

2.课程为音频课,共10课时,每课学习一个口语词汇。 学习地道的美国俚语,亲身体验美国文化。

3、限时特价39元英语口语天天练900句,名额有限。 只需两杯奶茶即可享用。

1.课程摒弃传统理论教学英语,结合流行美剧台词,深入浅出,逐字讲解英语培训,重塑发音,让说英语更有感觉!

2、《英语周刊》口语讲师丁浩主讲。 每天听10分钟,只需10天,你就能轻松掌握地道的口语发音。

3、原价69元,限时特价39.9元。 不用喝两杯奶茶就可以吃。

出国的机会越来越多

虽然每个人都会说一点英语

但毕竟没有中文那么好用

结识海外说中文的人

多么幸福的事

但当询问人们是否会说中文时

你能说“你会说中文吗?”

这么说是不礼貌的

为什么“你会说中文吗”是不礼貌的?

虽然我们之前学的“can”是用can

不过“你会说中文吗?” 翻译成你会说中文吗? 其实很不礼貌,这样说有质疑别人是否有能力说中文的意思,外国人多少会感到不舒服。

“你会说中文吗?”

你会说中文吗?

(请你?)

在英语中,当询问别人是否会说某种语言时,多使用“do”一词英语口语天天练900句,询问的态度较少,语气也轻松得多。

因此英语口语天天练900句,更好的表达可能是:

你会说中文吗?

你会说中文吗?

另外英语,如果你确定对方会说中文,而你又不方便用英语和他交流,可以礼貌地建议对方说中文。 你可以这样说:

请问你会说中文吗?

你会说中文吗?

可以麻烦你说中文吗?

请不是礼貌的请求!

我们总觉得有了“please”(请),我们就会很有礼貌。

但其实不然,是否礼貌取决于“请”的位置!

如果放在句首,一般会有命令的语气!

“please”放在句子的开头(非常不礼貌)

中间是“请”(比较礼貌)

“please”放在句末(最礼貌)

例如:

请问你能再这样做一次吗?

(不客气英语口语天天练900句,这意味着订单)

您能再这样做一次吗?

(这有点礼貌)

请你再做一次好吗?

(最有礼貌)

你能再做一次吗

请坐下不能说成“请坐下”

另外,“请坐下”这句话一般只有歪果仁在训练自家狗狗时才可能说出来。

如果要用中文表达“请坐下”的意思,用英文是这样说的:

请坐。

请坐。

既不坐下也不请。 当然,如果你坚持要加“请”也是可以的,但是记得加在句末:

请坐。

请坐。