许多拥有超过 1 亿用户的英语学习应用程序经常出现拼写、音标和翻译等内容错误。 市场上很多移动电子词典生产商既没有出版资质,也没有编纂词典的资质,甚至缺乏足够的编辑实力,却自行编写电子词库,嵌入到APP或其他移动终端中。 这是导致APP录入错误的主要原因。 据新华社报道,通过手机应用查词、背单词已经成为大学生、中学生和英语学习爱好者的习惯。 应用程序上的电子词典几乎取代了大多数纸质词典。 然而,《新华视点》记者发现,不少拥有过亿用户的英语学习应用频频出现拼写、音标、翻译错误。 你可能学错了一个单词——拼写错误。 网易有道词典在移动应用市场拥有9亿安装量。 在APP上查看“教育系统”对应的英语词汇,结果显示为“教育系统”。 查阅外语教学与研究出版社出版的《新世纪汉英词典》中“教育制度”的词条,结果是教育制度。 对此,贵州大学外国语学院副教授陈娟表示:“外研社出版的词典检索结果是正确的,网易有道词典教育系统词条中的两个词都是拼写错误的。” ”。 资本主义危机,中国得到的词是“资本主义危机”。
记者查阅了上海译文出版社出版的《英汉词典》和商务印书馆出版的《牛津高级英汉词典》。 危机的定义之一是“危机”,但找不到“资本”一词; 根据《世纪汉英词典》,“资本主义”对应的英文单词是capitalist。 记者在微博、网页、贴吧等英语进行检索,发现英语学习类APP上有19个拼写和词义错误。 汉英词典学英语app推荐,还有汉德、汉日词典,大部分都已修正。 ——拼音符号错误。 对于一款下载安装量达3亿次的背单词应用,微博上有网友指出学英语app推荐,该应用将“哼”的音标标记为“/həm/”学英语,并在微博上发布了截图。 记者查了《牛津高级英汉词典》,hum的音标应该是/hʌm/。 网友报错后,记者查阅背单词APP得知,语音错误已被纠正。 贵州师范大学学生小陈发现,该APP在使用百词占贝时学英语app推荐,将简历的音标标注为/ˈrezəmeɪ/,并标明了该词的含义为动词和名词。 在一次英语口语测试中,小陈拿了resume的动词含义,按照/ˈrezəmeɪ/的音标说resume,却被扣分。 “老师解释说,resume 作为动词发音为 /rɪˈzu:m/。
我这才发现这个词的动词和名词读音不一样,被白瓷瞻误导了。 小陈说道。 记者在英语学习APP上共获取到25个音标和音标错误。 网友反映错误后,大部分已得到纠正。 几乎每年都会有网友举报错误,错误内容涉及语音拼写错误、重音错误、发音和音标、英式发音和美式发音混淆等。 ——翻译错误。 广东外语外贸大学南国商学院项目研究成果显示,研究人员以中国石油地质文献为源文本,对国内外7个热门在线翻译平台的英文翻译进行了分析和评价。 研究发现,翻译将具有含义、词性、词序和句子结构。 、断句、名词语法标记、搭配、标点符号、字母大小写、信息完整性等。这些错误是否是偶然的? 与纸质词典相比学英语app推荐,英语学习APP无疑具有查询快捷、便于携带、功能丰富等优点,但其中隐藏的错误正在成为学生学习路上的陷阱。 这些错误是如何发生的? 为什么解释、例句、音标等会出现一些错误? 网易有道词典回复记者:“会有不同的表述,主要是因为定义和音标在国际标准和实际应用中并不是一成不变的,而是会随着英语体系的发展和新的语言环境的变化而变化。”我们将根据最新的国际拼音标准进行实时动态调整。
显然,这份回复并没有解释网易有道词典词条内容为何出现错误。 截至发稿,金山词霸、百词斩、沪江小D词典均未就相关错误原因回复记者。 浙江传媒大学新闻与传播学院教授杜恩龙表示:“纸质词典的出版要经过非常严格的三检六审,而电子词典则按普通电子词典进行管理。因此,市场上很多移动电子词典的生产商虽然既没有出版资质,也没有词典编纂资质,甚至缺乏足够的编辑实力,但他们自行编写电子词库,嵌入到APP或其他移动终端中,这是最主要的。 APP词条错误的原因,查看部分英语学习APP的词库,发现同一个词条的释义不仅包含该APP授权使用发布的权威词典中词条的释义,还包含该词条的释义。应用程序本身编译的定义,网友发现的错误往往集中在后者。对于翻译错误的问题,贵州社科院副研究员罗一红表示,这取决于翻译的先进水平。 APP使用的机器翻译技术。 “目前比较先进的翻译技术是神经网络机器翻译技术、统计机器翻译技术,但无论哪种技术都不足以做到100%准确,更谈不上取代人工翻译。”网易有道词典负责人坦言,虽然神经网络机器翻译是全球范围内的前沿技术,在业界也取得了一定的成果,但仍有很大的拓展空间,机器翻译是人工智能的重要发展领域,还有很多工作要做。 。
(欧殿秋、吴思、崔小强)谁来管理英语学习应用程序? 该怎么办? 谁负责英语学习应用程序的内容? 当地市场监督管理局相关负责人表示,无权对英语学习App的内容进行监管。 出版部门相关负责人表示,只有涉及侵犯版权的英语学习App才能被查处。 教育部门相关负责人表示,他们无权监管英语学习App。 杜恩龙表示,目前英语学习APP及其内置电子词典的内容监管处于灰色地带。 “电子词典和具有词典性质的APP不应简单地像一般电子产品或软件一样进行管理,应修订出版规定如何修复学习英语APP中经常出现的错误学英语,明确电子词典质量标准,进一步明确管理部门,严格市场准入”状况。” 他说。 。 “建议有关部门加强规定,要求APP运营商在显着位置标注‘翻译内容不能保证完全准确’的字样英语,对学习者起到提醒作用。” 贵州森干律师事务所执业律师李林芳说。 中国人民大学法学院教授刘俊海认为,对用户量较大的英语学习App应进行监控,对内容存在严重缺陷的App应督促下架,以保护合法权益。和年轻人特别是学生的兴趣。